Imprimir

Reivindican el papel de Valle-Inclán como “estandarte da cultura galega”

b. yáñez vilanova | 29 de octubre de 2015

Las autoridades durante la inauguración de la exposición en O Cuadrante	emilio moldes
Las autoridades durante la inauguración de la exposición en O Cuadrante emilio moldes

Valle-Inclán no escribió en gallego, pero las administraciones creen que ha llegado el momento de reivindicar su papel como “estandarte”.

Valle-Inclán no escribió en gallego, pero las administraciones creen que ha llegado el momento de reivindicar su papel como “estandarte” y como “figura esencial da cultura galega”, en palabras del presidente del Consello da Cultura Galega, Ramón Villares. Así se expresaba ayer en los actos celebrados en Vilanova, en  la que fue casa natal del literato, el día en que se conmemoraron los 149 años de su nacimiento.
A la tradicional ofrenda floral en el conjunto escultórico de la Praza de O Castro, que representa al autor y a varios de sus personajes más destacados, se unió este año la inauguración de una exposición del Consello, comisariada por Rosario Mascato y la Cátedra universitaria Valle-Inclán.
Esta, ante el alcalde, Gonzalo Durán, y el secretario xeral de Cultura de la Xunta, Anxo Lorenzo, expresó que el objetivo de la muestra que se puede visitar desde ayer en O Cuadrante es “recuperar a Valle-Inclán para os galegos”, conscientes de que el autor siempre escribió en castellano, pero sin olvidar que “Galicia está presente na súa obra” y que él mismo era “recoñecido no estranxeiro por ser galego”. En sus obras trasciende el “xenio galego”, en palabras de Villares.
La exposición, recién llegada de Roma y tras pasar también por Lisboa, recala ahora en Vilanova y aborda una “perspectiva inédita”, como es acercarse a la imagen que de Valle-Inclán tuvieron los extranjeros de su época. Eso se consigue analizando las obras del vilanovés que, por aquel entonces, ya habían sido traducidas a otros idiomas y exportadas por el mundo adelante. 
La primera traducción data de 1906, al inglés, pero seguirían otras a lenguas como el francés, italiano, checo y hasta islandés. En la muestra pueden verse adaptaciones hasta al lenguaje de signos.
Mascato resaltó el “Atlantismo” que se desprende del universo valleinclaniano frente al “Mediterraneísmo” de Blasco Ibáñez.
Villares añadía que “Valle-Inclán é unha figura esencial da cultura galega como é Pardo Bazán, Rosalía, Castelao ou Camba”, resaltando, a su vez, la “fecundidade desta Ría” en cuanto a autores destacados en el mundo de las Letras, un fenómeno que “non sei explicar, pero si recoñecer”. Eso sí, concluyó que “Valle-Inclán é Valle-Inclán, non ten fácil comparación”. 
La exposición, titulada “Otros Versos, Nuevas Lecturas: Valle-Inclán Traducido (1906-1936)”  permanecerá abierta al público en la Casa Museo hasta el 10 de diciembre.

en pontevedra
La Fundación Valle-Inclán, por su parte, programó ayer otra ofrenda floral en honor al literato vilanovés. Lo hizo en Pontevedra, en la plaza de Méndez Núñez, hacia el mediodía.

Puede ver este artículo en la siguitente dirección /articulo/o-salnes/reivindican-papel-valle-inclan-estandarte-da-cultura-galega/20151029000511127228.html


© 2019 Diario de Arousa